|
10 898 tootemarki
3 788 000 kasutusjuhendit |
Lae alla kasutusjuhend, see on TASUTA! Allolevasse lahtrisse saate alla laadida mitut liiki dokumendiga, et kõige paremini kasutada oma RYOBI RAP200: kasutusjuhendist, kasutusjuhend, kasutusjuhendi. |
|
Vajad abi toote kasutamisel?
Kus on minu kasutusjuhend?
KÕIK KASUTUSJUHENDID KATEGOORIATE JÄRGI
|
|
Kasutusjuhend RYOBI RAP200Diplodocs aitab alla laadida RYOBI RAP200 kasutusjuhendi.
Sa võid ka alla laadida järgnevaid tootega seotud olevaid kasutusjuhendeid:
Käsitsi abstraktne: manual RYOBI RAP200
Detailne info toote kasutamise kohta on kasutusjuhendis. RAP200
GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR TR
GB
HIGH PRESSURE AIRLESS PAINT STATION PRO STATION DE PEINTURE PRO HAUTE PRESSION SANS AIR HOCHDRUCK AIRLESS SPRITZGERÄT PRO ESTACIÓN DE PINTURA PROFESIONAL DE ALTA PRESIÓN AIR-LESS STAZIONE DI VERNICIATURA PROFESISONALE AD ALTA PRESSIONE SENZ'ARIA AIRLESS PRO HOGEDRUKVERFSPUITMACHINE ESTAÇÃO DE PINTURA PROFISSIONAL DE ALTA PRESSÃO AIR-LESS TRYKLUFTFRI HØJTRYKSMALERSTATION PRO FÄRGSPRUTSYSTEM MED HÖGT TRYCK UTAN TRYCKLUFT ILMAA KÄYTTÄMÄTÖN SUURPAINEINEN AMMATTIKÄYTÖN MAALAUSLAITE HØYTRYKKS LUFTLØS MALINGSTASJON PRO PROFESJONALNA WYSOKOCINIENIOWA BEZPOWIETRZNA STACJA MALARSKA VYSOKOTLAKÁ PROFESIONÁLNÍ BEZVZDUCHOVÁ NATÍRACÍ STANICE NAGYNYOMÁSÚ LEVEG NÉLKÜLI PROFESSZIONÁLIS FESTÁLLOMÁS STAIE DE VOPSIRE PROFESIONIST FR AER LA ÎNALT PRESIUNE AUGSTA SPIEDIENA BEZGAISA KRSOSANAS IEKRTA PROFESIONIEM PROFESIONALI AUKSTO SLGIO BEOR DAZYMO STOTIS ÕHUTA PIHUSTAMISEGA PROFESSIONAALNE KÕRGSURVE-VÄRVIMISSEADE VISOKOTLACNA STANICA ZA BOJANJE PRO VISOKOTLACNA BREZZRACNA BRIZGALNA NAPRAVA VYSOKOTLAKOVÁ BEZVZDUCHOVÁ MALIARSKA STANICA PRO YÜKSEK BASINÇLI HAVASIZ BOYA STASYONU PRO
FR
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
USER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE UTILIZACIÓN MANUALE D'USO GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO BRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSBOK KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKSANVISNING êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà INSTRUKCJA OBSLUGI NÁVOD K OBSLUZE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MANUAL DE UTILIZARE LIETOTJA ROKASGRMATA NAUDOJIMO VADOVAS KASUTAJAJUHEND KORISNI»KI PRIRU»NIK UPORABNISKI PRIROCNIK NÁVOD NA POUZITIE KULLANiM KILAVUZU
1 12 23 35 46 58 70 82 93 104 114 125 138 149 159 170 181 191 201 211 221 231 242 253
DE ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG ES TRADUCCIÓN NL VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES PT TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS DK OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER SE ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA FI ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS NO OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE RU PL TLUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ CZ PEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYN HU AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA RO TRADUCEREA INSTRUCIUNILOR ORIGINALE LV TULKOTS NO ORIINLS INSTRUKCIJAS LT ORIGINALI INSTRUKCIJ VERTIMAS EE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE HR PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA SI PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL SK PREKLAD POKYNOV V ORIGINÁLI GR TR ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
ORIGINAL INSTRUCTIONS DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
IT
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
Important! Attention ! Achtung! ¡Atención! Attenzione! Let op! Atenção! OBS! Observera! Huomio! Advarsel!
It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service de l'appareil. Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio. Prima di procedere alla messa in funzione, è indispensabile leggere attentamente le istruzioni contenute nel manuale. Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest vooraleer u deze machine in gebruik neemt. É indispensável que leia as instruções deste manual antes de utilizar a máquina. Denne brugsanvisning skal læses igennem inden ibrugtagning. Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning innan användning. On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen käyttöönottoa. Det er meget viktig at du leser denne brukerveiledningen før du tar maskinen i bruk.
ÇÌËÏÌËe!
Uwaga! D lezité upozorn ní! Figyelem! Aten ie!
Uzmanbu! Dmesio! Tähtis! Upozorenje!
èee Ò·ÓÍÓÈ Ë ÁÔÛÒÍÓÏ ËÌÒÚÛÏeÌÚ ÌeÓ·iÓËÏÓ ÔÓ~eÒÚ¸ ËÌÒÚÛÍ^ËË ËÁ ÌÒÚÓfle,,Ó ÛÍÓ,ÓÒÚ,.
Przed przyst pieniem do u ytkowania tego urz dzenia, nale y koniecznie zapoznaþ si z zaleceniami zawartymi w niniejszym podr czniku. Nepouzívejte tento p ístroj d íve, nez si p e tete pokyny uvedené v tomto návodu. Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati útmutatóban foglalt el írásokat az üzembe helyezés el tt elolvassa!
Este esen ial s citi i instruc iunile din acest manual înainte de operarea acestui aparat.
Svargi, lai js pirms masnas darbinsanas izlastu instrukcijas saj rokasgrmat. Pries praddami eksploatuoti s prietais, svarbu, kad perskaitytumte siose instrukcijose pateiktus nurodymus. Enne trelli kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda. Neophodno je da pro itate ove upute prije uporabe ovog ure aja. Pred uporabo tega stroja, obvezno preberite navodila iz tega priro nika. Pre prácou s týmto zariadením je dôlezité, by ste si precítali pokyny v tomto návode. .
Pomembno!
Dôlezité!
! Dikkat!
Cihaz×n çal×üt×r×lmas×ndan önce bu k×lavuzda bulunan talimatlar× okuman×z zorunludur.
Subject to technical modifications / Sous réserve de modifications techniques /Technische Änderungen vorbehalten / Sujeto a modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche /Technische wijzigingen voorbehouden / Com reserva de modificações técnicas / Med forbehold for tekniske ændringer / Med förbehåll för tekniska ändringar / Tekniset muutokset varataan / Med forbehold om tekniske endringer / åÓ,,ÛÚ ·°Ú¸ ,ÌeÒḛ ÚeiÌË~eÒÍËe ËÁÏeÌeÌËfl / Z zastrze eniem modyfikacji technicznych / Zm ny technických údaj vyhrazeny / A m szaki módosítás jogát fenntartjuk / Sub rezerva modifica iilor tehnice / Paturam tiesbas maint tehniskos raksturlielumus / Pasiliekant teis daryti techninius pakeitimus / Tehnilised muudatused võimalikud /Podloæno tehniËkim promjenama /Tehni ne spremembe dopus ene/ Technické zmeny vyhradené / / Teknik deùiüiklik hakk× sakl×d×r
GB
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DK
SE
FI
NO
RU
PL
CZ
HU
RO
LV
LT
EE
HR
SI
SK
GR
TR
English
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING SAVE THESE INSTRUCTIONS. To reduce the risks of fire or explosion, electric shock, and the injury to persons, read and understand all instructions included in this manual. Be familiar with the controls and the proper usage of the equipment. Fire extinguisher equipment shall be present and working. WARNING: To reduce the risk of skin injection: Do not aim the nozzle at, or spray any person or animal. Keep hands and other body parts away from the discharge. For example, do not try to stop leaks with any part of the body. Always use the nozzle tip guard. Do not spray without nozzle tip guard in place. Only use a spray tip specified by the manufacturer. Use caution when cleaning and changing spray tips. In the case where the spray tip clogs while spraying, follow the manufacturer's instructions for turning off the unit and relieving the pressure before removing the spray tip to clean. Do not leave the unit energized or under pressure while unattended. When the unit is not in use, turn off the unit and relieve the pressure in accordance with the manufacturer's instructions. High pressure spray is able to inject toxins into the body and cause serious bodily injury. In the event that injection occurs, seek medical attention immediately. Check hoses and parts for signs of damage. Replace any damaged hoses or parts. This system is capable of producing 19.3 Mpa (2800 psi). Only use replacement parts or accessories that are specified by the manufacturer and are rated a minimum of 20.7 Mpa (3000 psi). Always engage the trigger lock when not spraying. Verify the trigger lock is functioning properly. Verify that all connections are secure before operating the unit. Know how to stop the unit and bleed pressure quickly. Be thoroughly familiar with the controls. For household use only. WARNING: To reduce the risk of injury: Always wear appropriate gloves, eye protection and a respirator or mask when painting. Do not operate or spray near children. Keep children away from equipment at all times. Do not overreach or stand on an unstable support. Keep effective footing and balance at all times. Stay alert and watch what you are doing. Do not operate the unit when fatigued or under the influence of drugs or alcohol. Do not kink or overbend the hose. Do not expose the hoses to temperatures or to pressures in excess of those specified by the manufacturer. Do not use the hose as a strength member to pull or lift the equipment. 1
READ ALL INSTRUCTIONS
KNOW YOUR PAINT TOOL. Read the operator's manual carefully. Learn the machine's applications and limitations as well as the specific potential hazards related to this tool. WARNING: To reduce the risk of fire or explosion: Do not spray flammable or combustible materials near an open flame or sources of ignition such as cigarettes, motors, and electrical equipment. For units intended for use with only water-based or mineral spirit-type materials with a minimum flash point of 60°C, do not spray or clean with liquids having a flash point less than 60°C. Paint or solvent flowing through the equipment is able to result in static electricity. Static electricity creates a risk of fire or explosion in the presence of paint or solvent fumes. All parts of the spray system, including the pump, hose assembly, pistol-grip sprayer, and objects in and around the spray area shall be properly grounded to protect against static discharge and sparks. Use only conductive or grounded high-pressure airless paint sprayer hoses specified by the manufacture. Verify that all containers and collection systems are grounded to prevent static discharge. Connect to a grounded outlet and use grounded extension cords. Do not use a 3 to 2 adapter. Do not use a paint or a solvent containing halogenated hydrocarbons. Keep spray area well ventilated. Keep a good supply of fresh air moving through the area. Keep pump assembly in a well ventilated area. Do not smoke in the spray area. Do not operate light switches, engines, or similar spark producing products in the spray area. Keep area clean and free of paint or solvent containers, rags, and other flammable materials. Know the contents of the paints and solvents being sprayed. Read all Material Safety Data Sheets (MSDS) and container labels provided with the paints and solvents. Follow the paint and solvent manufacturer's safety instructions.
GB
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DK
SE
FI
NO
RU
PL
CZ
HU
RO
LV
LT
EE
HR
SI
SK
GR
TR
English
SPECIAL SAFETY RULES
Keep guards in place and in working order. Never operate the tool with any guard or cover removed. Make sure all guards are operating properly before each use. Use right tool. Don't force tool or attachment to do a job it was not designed for. Don't use it for a purpose not intended. Do not operate the equipment while barefoot or when wearing sandals or similar lightweight footwear. Wear protective footwear that will protect your feet and improve your footing on slippery surfaces. Exercise caution to avoid slipping or falling. Always wear safety glasses with side shields. Everyday eyeglasses have only impact-resistant lenses; they are NOT safety glasses. Use only recommended accessories. The use of improper accessories may cause risk of injury. Check damaged parts. Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other conditions that may affect its operation. A guard or other part that is damaged must be properly repaired or replaced by an authorized service center to avoid risk of personal injury. Never start the machine if ice has formed in any part of the equipment. Keep away from hot parts. Check bolts and nuts for looseness before each use. A loose bolt or nut may cause serious motor problems. Before storing, allow the product to cool. Store in a cool, well-ventilated area, safely away from spark and/or flame-producing equipment. Never use the sprayer without a spray tip installed. An injection injury can lead to possible amputation. See a physician immediately. Never put your hand in front of the spray tip when in use. Gloves will not always provide protection against an injection injury. Wear protective clothing to keep paint off skin and hair, along with a mask or respirator during use. Paints, solvents, and other materials can be harmful if inhaled or if they come into contact with the body. Always unplug the paint station, shut the unit off and release pressure before servicing, cleaning the tip or guard, changing the tip, or leaving unattended. Plastic can cause sparks. Never hang plastic to en ...
Vaata eelvaadet kasutusjuhendi 3-st esimesest leheküljest
Sul on kas JavaScript välja lülitatud või vanem versioon Adobe Flash Player-ist Hangi kõige uuem Flash player |
||||||||||||||||||||||||||
| Know our Partners | Korduma Kippuvad Küsimused | Kontakteeru Diplodocs-i meeskonnaga | Viimati otsingud Viimased täiendused |
Kaart | ![]() |
||||||||
| A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # – tähega algavad toodete firmamärgid | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Määratud kaubamärgid ja tootemargid on nende vastavate omanikkude vara. |